Once Paper Boats

Sharing poetry from a chapbook written many years ago.

Ripple Poetry

19590412022_7e6e988977_o Byron Bay – from the Cliffs – June Perkins

Paper boats conjure dreams
of petals soaked by
scents of the
ocean.

Traveling boats
float in shadows
people

who have simple hope for happy lands,

but white markers sink
in sandy earth
marking graves of people
who cannot resist new germs.

‘Once watched paper boats,’*
ông nội, grandfather paternal says
but nobody understands
Vietnamese words, no translators here.

So shadow puppets dance
for petals
falling from kumquat boughs.

Extract from Shadow Puppets, p. 4

(c) June Perkins

*Would like to have this line in Vietnamese
chiếc thuyền giấy theo dõi is the google translation
but will have to do some more research as these translations
are sometimes clunky and want to make sure it is poetic.

View original post

Published by June

Writer, photographer, lover of unity in diversity in thought and humanity - poet by nature, world citizen

Would love to know what you think. The emails left on comments are not passed onto any third party for use for marketing or data.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: